В Бразилии многие оценили перевод Библии Свидетелей Иеговы
Десятки СМИ Бразилии широко осветили специальный конгресс Свидетелей Иеговы, на котором сообщили о выпуске пересмотренного "Перевода нового мира" Библии на португальском языке.
Это было приятной неожиданностью - узнать, как и эффективен прост в понимании этот перевод Библии!
Обзор "Перевода нового мира" Библии.
Новый перевод способствует чтению, изучению и исследованию очень важной книги всех времен.
В ходе специального конгресса, состоявшегося 22 марта 2015 года, Свидетели Иеговы объявили о выпуске новой редакции "Перевода нового мира" Библии на португальском языке .
Библия должна быть понятна, так как от понимания этой ценной книги зависит духовный рост.
За годы языки изменяются и пополняются новыми словами и новыми значениями. С течением времени языки претерпевают изменения, так что возникла необходимость пересмотреть перевод Библии, чтобы уточнить понимание. Если Библия непонятна, она теряет свою ценность.
Комитет по переводу Библии постарался отразить изменения современного языка и уточнить некоторые библейские выражения, благодаря этому текст стало легче читать и понимать.
Эти уточнения расширили использование имени Бога Иегова.
Каждый присутствовавший на встрече получил бесплатный экземпляр этой Библии. PDF печатного издания и электронной версии можно загрузить бесплатно с официального сайта Свидетелей Иеговы.
Положительная и объективная статья от СМИ в Бразилии, правда?
Посмотрите еще видео-репортаж на португальском одного из СМИ.
Телеведущие хвалят новый перевод Священного Писания, изданный Свидетелями Иеговы .
Ведущий программы Пауло Роберто хвалит перевод Библии Свидетелей Иеговы и предлагает его приобрести. Он сравнивает один перевод Библии с "Переводом нового мира". И говорит, что Свидетели Иеговы перевели древние рукописи, сделав их еще более понятными для людей.
Карлос Масса с копией этой Библии в руках выступил в защиту Свидетелей Иеговы, говоря, что они не изменили ни слова из Библии, как утверждают некоторые. Но благодаря им стало легче читать и понимать. Он даже для примера спрашивает аудиторию, как они понимают слово "Центурион". И объясняет, как Свидетели Иеговы будут использовать этот термин в своем переводе Библии: в настоящее время это слово переводится - "солдат римской армии".
Телеведущий делает выводы и свои замечания, он хвалит Свидетелей Иеговы за то, что эта религиозная группа "очень организована".
"Этот перевод стоит того, чтобы его читали. Так как этот перевод Библии является современным, точным и он очень хорошо подготовлен. Прежде всего, его легко читать и понимать ..." - сказал ведущий.
Вот и само видео: Как телеведущий оценивает перевод Свидетелей Иеговы?
Читайте другие темы на fakt777.blogspot.com:
Мудрые цитаты о Боге, о вере, о религии, о жизни
Мыслящие люди и ученые высоко оценивают Перевод Нового мира, а невежественные люди голословно клевещут и обвиняют, не имея понятия об этом уникальном переводе.
ОтветитьУдалить